Notícias

Fonoaudiologia e Tradutor Intérprete da Unifran são selecionados para o Guia do Estudante


11
October 2006

crisludentro.jpgOs cursos de Fonoaudiologia e de Tradutor Intérprete da Universidade de Franca foram selecionados entre os melhores do país pela publicação "Melhores Universidade Guia do Estudante e Banco Real". Dentre os 23.000 cursos de graduação registrados no Brasil, apenas 2.800, pertencentes a 355 universidades, foram indicados pelo guia. Os cursos foram avaliados por estrelas e os resultados estarão na próxima edição do Guia do Estudante, publicado pela Editora Abril. O curso de fisioterapia da universidade apareceu na primeira edição do referido Guia (ano passado), quando 167 cursos de fisioterapia foram avaliados e o da instituição ficou entre os 20 melhores do país.

 A novidade deste ano foi a categoria Projetos, com o tema "Inovação e Sustentabilidade", que ampliou visão sobre a interferência de pesquisas acadêmicas na comunidade. Os quesitos gerais considerados para a triagem dos cursos foram: corpo docente (titulação dos professores), projeto pedagógico, infra-estrutura oferecida aos alunos e inserção dos estudantes no mercado de trabalho.

O Curso de Fonoaudiologia conta com um Laboratório de Ciências Fonoaudiológicas, em diversas áreas de atuação profissional. São oferecidos atendimentos nas áreas de prevenção, diagnóstico, habilitação e reabilitação nas especialidades de Saúde Pública, Voz, Linguagem, Audição e Motricidade Orofacial. Estas atividades são realizadas pelos alunos estagiários, sob supervisão direta de profissionais docentes, com o objetivo de promover um aprimoramento teórico-prático, que tenha como meta principal, a formação adequada do aluno e a satisfação de  necessidades específicas para sua inserção no mercado de trabalho.

Com 19 anos de atividade, o curso de Fonoaudiologia da Unifran possui clínica de altíssima qualidade, totalmente equipada para desenvolver as habilidades dos alunos na prática da profissão e é focado na formação profissional eficiente com base em evidências biológicas e clínicas. O Projeto Pedagógico é dinâmico e prevê participação dos alunos desde a primeira série, com observação clínica interativa e estágio supervisionado, a partir da terceira série. A Direção do curso, Profa. Cristiane Fregonesi Dutra Garcia, acredita que a Unifran oferece diferenciais que colaboraram para a conquista deste reconhecimento. "Além de corpo docente qualificado, Projeto Pedagógico que atende às expectativas do futuro graduado e da comunidade, a estrutura física e de recursos humanos de toda a Universidade, nos preocupamos com a atualização constante dos alunos e, portanto, oferecemos ciclo de estudos acadêmico-científicos, reuniões que enfocam discussão de casos clínicos, abertas a comunidade estudantil e profissional e incentivamos a produção de pesquisas científicas", afirma.
  
 O curso de Tradutor e Intérprete foi criado em 1994, com o intuito de formar profissionais capacitados para atuar no crescente mercado de tradução e da interpretação nos idiomas português e inglês. Inclui a prática desde a 1a. série e oferece um laboratório bem montado, que possibilita a prática de interpretação simultânea e o aperfeiçoamento da língua inglesa. A universidade disponibiliza, ainda, uma estrutura especial para o estágio dos estudantes. O Centro de Traduções da Unifran funciona como uma empresa júnior e atende tanto as necessidades de tradução acadêmicas, como as de empresas regionais. Para a diretora do curso, Lúcia Nassim, a inclusão no guia com uma avaliação positiva "é uma prova de que o curso não é conhecido apenas em Franca, mas também em outros centros, inclusive São Paulo".

 Profissão – Os fonoaudiólogos atendem às mais diversas demandas da comunicação humana. Trabalham com o aperfeiçoamento de profissionais no uso da voz ou na habilitação e reabilitação de pacientes que tenham sofrido perda ou lesão em áreas auditivas, da fala e linguagem. No mercado, atuam em clínicas, hospitais, escolas, creches, asilos, indústrias, emissoras de rádio, televisão, bem como em grupos de teatro e canto, instituições educacionais e assistenciais.
 
 Os tradutores e intérpretes são preparados para atender às demandas em expansão de um mundo globalizado. O campo de atuação é abrangente e os profissionais da área podem atuar como tradutores e intérpretes de forma autônoma ou em agências de turismo, editoras, escritórios multinacionais, embaixadas, imprensa, aeroportos, congressos, hotéis, entre outros.